Difference between "nice to see you" and "nice to meet you"

  -  
They are different, "nice lớn see you" implies that you have already met or seen the person before. "Nice lớn meet you" means that it is your first time being introduced to lớn that person.

Bạn đang xem: Difference between "nice to see you" and "nice to meet you"

"Nice lớn see you, it"s been a while since we last met."

"Nice to lớn meet you, what"s your name?"

Another phrase that is commonly used is "Nice lớn see you again". It is interchangeable with "Nice to lớn see you".

"Nice to see you again, it"s been a while since we last met."


*

*

You normally only say "Nice to meet you" the first time you encounter someone. You might reasonably say something like "It was nice to lớn meet my brother again, after not having seen him for years", but you certainly wouldn"t have greeted him with "Nice to meet you ".

But "Nice lớn see you" has no such "first time" connotations. In fact I"d go so far as khổng lồ say that because meet has such strong associations as given above, discarding it in favour of see actually carries the implicature that you"ve met the person before.

Xem thêm: Cách Tìm Hàm Số Chẵn Lẻ Của Hàm Số Hay, Chi Tiết, Xét Tính Chẵn, Lẻ Của Hàm Số


tóm tắt
Improve this answer
Follow
edited Aug 13, 2014 at 15:35
*

Kinzle B
6,9352525 gold badges8080 silver badges141141 bronze badges
answered Aug 13, 2014 at 15:08
*

FumbleFingersFumbleFingers
60k33 gold badges7979 silver badges172172 bronze badges
2
add a comment |
1
Upper class people say "Nice to lớn see you" even if it is the first time meeting someone. I really don"t know why but it indicates you grew up in an upper class family.


tóm tắt
Improve this answer
Follow
answered Jun 13, 2018 at 2:07
*

MaryMary
2111 bronze badge
2
showroom a bình luận |
0
Others have explained the difference between the two greetings and pointed out how they are normally used.

Nice to meet you

There are at least a couple situations when someone might say this, even though it is not the first time they have encountered or met the person.

1 The speaker is on his way lớn a meeting where he will meet some new people. Before he gets there, he has an encounter with some unknown person on the street, say the two literary bump into each other, và one spills San Pthucdemcungban.vn all over the shirt of the other. When the speaker arrives at the meeting, guess who is one of the new people he is supposed to meet there? Yes, the guy he encountered earlier. Whether or not the two introduced themselves to lớn each other in their actual first encounter, when they are introduced to lớn each other at the meeting, they could say Nice to lớn meet you, Nice lớn meet you--again, Nice to meet you, for real, etc. One sees this situation depicted at times in a novel, movie or play.

However, such a situation of "meeting" someone twice in a short time period does not have to lớn be that dramatic. The two could be introduced khổng lồ each other more than once within a time period và say Nice to lớn meet you each time. There is the option, of course, to lớn say khổng lồ the host We"ve already met.

2 it can also be used when the speaker has not seen or met with the hearer in a very long time (or what feels like a very long time). This usage acknowledges that it has been so long a time since the two people last saw each other that it is similar to lớn meeting for the first time. This would be a humorous but sincere usage. There might be much catching up to bởi vì between the two.

Nice meeting you.

Xem thêm: Ý Nghĩa Của Việc Phát Minh Ra Thuật Luyện Kim, Thuật Luyện Kim Là Gì

Nice seeing you.

In some dialects, at least, one can also use these "ing" phrases rather than the infinitive phrase. They seem less formal than the infinitive phrases, but are natural to lớn use in a less formal or informal setting. What describes "formal", "less formal", "informal" is local usage. One thành phố or locale may differ from another, & even one business from another in the same city or locale.